PAROLES ET TRADUCTIONS

L'OTTU MAGHJU

Auteur : Petru Santucci / Compositeur : Ange-Dominique Giovannetti

L’ottu di maghju

 

O tamantu mio dulore
o chì ghjurnata fatale
tutti omi di valore
di l’armata naziunale
ch’anu decisu di more
per difende un ideale


Fratellu caru fratellu
ma feghja mi stu scumpientu
chjappi quì à tradimentu
trà alcudina è martellu
o chì tamantu macellu
noi unu ed elli centu


Stu sangue caru Clemente
hè sangue di verità
corre cum’è sta surgente
senza mai rifiatà
(è) Golu u lampa à Levente
cum’è ventu di libertà


Aghju vistu ciò chì l’ochji
mai più ùn videranu
i nostri feriti è stroppii
battesi à bandera in manu
è aghju vistu i morti
arrizzassi da u pianu


Ancu noi pigliemu forza
pè fà tace u cannone
vultemu à circà risorza
in ogni casa ogni rughjone
hè viva l’armata corsa
ch’ell’evviva a Nazione

Le 8 mai

 

Quelle douleur
quelle journée de désastre
tous des hommes de valeur
de notre armée
morts pour un idéal


Mon cher frère
regarde ce massacre
nous avons été trahis
car pris entre marteau et enclume
à un contre cent
quel charnier


Ce sang mon cher
est celui de la vérité
Il coule comme cette source
et Golu le verse au Levant
en signe de Liberté


Ce que j’ai vu
je ne peux le décrire
nos blessés luttaient
drapeau levé
et j’ai vu des morts se relever


Relevons nous également
pour faire taire le canon
retournons chercher de l’aide
notre armée est vivante
vive notre Nation.